中大新聞中心

2017年1月26日

中大心理學系發表僱用外籍家庭傭工對香港兒童語言能力影響研究結果

2017年1月26日
分享
列印

(左起) 中大心理學系博士研究生Katrina Dulay女士、心理學系教授Catherine McBride教授及研究助理梁思敏女士

香港中文大學(中大)心理學系生命全期發展實驗室早前進行一項追蹤研究,以了解僱用外籍家庭傭工對香港兒童的廣東話及英語能力發展的影響。研究發現,僱用外籍家庭傭工、家庭社經地位及家中語言環境對兒童的語言發展各有利弊。 

中大心理學系博士研究生Katrina Dulay女士、杭州師範大學研究員佟秀博士及中大心理學系教授Catherine McBride教授最近於國際學術期刊Language Learning發表是次研究結果。這項研究邀請了一百九十四名以廣東話為母語的香港兒童及其父母參加。當中四成的家庭表示曾僱用外籍家庭傭工照顧五歲的兒童,而大部分的外籍家庭傭工均來自菲律賓和印尼。在這些家庭中,59%的兒童在家與外籍家庭傭工主要以英語溝通,而其餘41%則以廣東話與外籍家庭傭工溝通。另外六成沒有僱用外籍家庭傭工的家庭中,兒童在家主要使用的語言均為廣東話。 

透過對五至九歲兒童的詞彙理解作多階層分析(multi-level analysis),結果顯示僱用操英語的外籍家庭傭工對兒童的英語能力發展有長效的正面影響。該類別的五歲兒童較同齡的兒童有更佳的英語詞彙表現。同類別的六至九歲兒童亦於英語詞彙理解的項目中,比同輩獲得更高的分數。但在閱讀英語詞彙理解方面,無論家中有否僱用操英語的外籍家庭傭工,對六至九歲兒童的表現均無影響。另外,研究亦發現只要母親曾接受良好教育,家中擁有多本英語圖書,無論家庭有否僱用外籍家庭傭工,兒童也傾向在兩個英語理解測試的項目中得到較好成績。 

至於中文的語言能力上,針對兒童家庭的語言背景和有否僱用外籍家庭傭工的兩項因素,兒童廣東話詞彙的表現均沒有呈現顯著的差異。而中文字彙認知方面,家中僱用操英語的外籍家庭傭工對不同年齡組群兒童均有著一致性的影響,這類別的兒童無論屬於六歲或是七至九歲的年齡組群,其表現均比同年兒童遜色。整體研究結果而言,無論家中有否僱用外籍家庭傭工,家長增加為兒童閱讀中文書籍的頻密度,兒童的中文語言技巧均會有所提升,但當家長為兒童閱讀英文書籍愈見頻密,兒童的中文語言技巧表現卻會呈下降的趨向。

研究團隊認爲,家中僱用操英語的外籍家庭傭工之兒童,每天可得到較多聆聽英語及使用英語的機會,有利於他們的英語發展。反之,兒童的廣東話詞彙技巧並不受外籍家庭傭工所影響,原因在於兒童身處香港社會,以廣東話為主要語言,故此亦經常接觸及運用廣東話。但至於中文字彙認知方面,兒童因其家庭僱用的外籍家庭傭工大多不懂閱讀中文,在家相對較少得到閱讀中文字詞的輔助,所以在該測試項目中表現較同齡兒童差。 

綜合而言,是次研究結果可提醒家長,僱用以英語溝通的外籍家庭傭工時,可以在中文字彙認知方面給予兒童更多的支持,使其不落後於其他同齡兒童。此外,家長亦可把握家有操英語的外籍家庭傭工之優勢,鼓勵外籍家庭傭工多與兒童進行有意義的對話及交流,增加兒童接觸英語的機會。



(左起) 中大心理學系博士研究生Katrina Dulay女士、心理學系教授Catherine McBride教授及研究助理梁思敏女士

(左起) 中大心理學系博士研究生Katrina Dulay女士、心理學系教授Catherine McBride教授及研究助理梁思敏女士

 

下載所有相片