中大新聞中心
中大与爱丁堡大学合作成立亚洲首个「双语时务」分会推广双语言环境及手语口语学习
香港中文大学(中大)手语及聋人研究中心与英国爱丁堡大学「双语时务」(Bilingualism Matters)今日(4月18日)举行开幕仪式,于中大成立亚洲首个「双语时务」分会。「双语时务」由欧洲及美国25所高等院校组成跨院校网络,共同推动双语学习及研究语言学习方法对个人语言及认知发展的影响。中大不但是首间亚洲院校代表,手语及聋人研究中心更是首个旨在推广双渠道双语的成员,将会担当起手语推广及研究工作的领导角色。
手语将纳入「双语时务」的研究范畴与社会实践工作,是手语在全球发展的里程碑,推动建立聋健共融社会。香港分会成立后首个项目是推动学前教育「双语乐」(Fun with Sign and Speech,FS2) 计划,让本港儿童在早期学习阶段接触最少两种语言,其中包括手语,以提升他们的语言及认知发展。
爱丁堡大学哲学、心理学及语言科学学院Antonella Sorace教授多年来研究儿童语言发展。结果均显示儿童在早阶段学习双语,有助他们的语言及认知发展。不过,学习双语在欧美地区的学前及小学阶段并不盛行。有见及此,Antonella Sorace教授于2008年透过成立「双语时务」,通过科学实证研究,并与向家长、老师、商界、政府和相关专业人士宣扬和实践双语理念。「双语时务」最近成功推动苏格兰政府落实1+2语言教育政策,让儿童自小学一年级开始接触母语以外的语言。
中大手语及聋人研究中心与「双语时务」有著相似的背景及使命。中大语言学及现代语言系邓慧兰教授在2003年成立中心,一直致力宣传和推广手、口语双语对儿童发展的益处,并具备丰富的手语实证研究成果,近年更开展了双渠道双语(即同时习得手语及口语)相关研究,是香港以至亚洲区双语教育和研究的先导者。中心与「双语时务」可以相辅相成,双方秉持的理念均能够促使社会包容和接纳由于双语或多语所引起之误解,让语言的多样性现象,例如方言的差异、少数族群语言等——尤其是聋人使用的手语,都得到重视。香港分会的成立将引领香港、大中华地区及整个亚洲实践双语理念研究和知识转移工作。此外,将手语纳入「双语时务」的研究范畴与社会实践工作,更突显双语研究跨越不同渠道(视觉及听觉渠道)的重要性。
Antonella Sorace教授表示:「儿童在早期学习阶段接触两种语言,像手语及口语这两种不同渠道的语言,对他们的发展有很大帮助。过去一段长时间,社会普遍认为儿童学习手语会室碍口语语言发展,透过与中大手语及聋人研究中心合作进行研究及社会实践工作,我们希望纠正这种误解,同时累积经验并建立具参考价值的社区实践模式,未来推广至英国以及其他13个设立了『双语时务』分会的国家,改变其手语教育政策及社区推广计划。」
邓慧兰教授表示:「『双语乐』计划提供一个绝佳机会,让我们测试和建立双渠道双语社区实践的模式,并验证教学成效。『双语乐』现时由2016年成立的语桥社会资源有限公司(语桥社资,SLCO-CR)开办,至今已有72名聋童和91名正常儿童及其家长同时学习两种语言,初步反应和效果都十分正面。」
语桥社资为一间以中大手语及聋人研究中心的科研成果为基础、并在中大可持续知识转移碰目基金支持下成立的独立非牟利机构。「双语乐」获香港社会创新及创业发展基金 (社创基金) 的初创资助,并在 2017年亚洲社企挑战赛中从来自31个国家的1080个初创社会企业参赛项目中脱颖而出,获得了公开投票冠军「Asia for Good Readers’ Choice Award」。